![]() |
||||
|
scrolla ner eller ntryck nr.namn för bilder
scroll down or press the names to see images . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . .. . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . |
|
|||
|
And the souvenir 2007 is
Souvenir påse from John Eriksson
|
Ölands Souvenir 2007 - for memory) is an object a traveler brings home for the memories associated with it. Souvenirs include clothing such as T-shirts or hats, and household items such as mugs and bowls, ashtrays, egg timers, spoons and notepads. They may be marked to indicate their origin: "A Souvenir from Clacton-on-Sea".In Japan, souveirs are known as meibutsu (products associated with a particular region); and omiyage, candies or other edibles to be shared with co-workers. Omiyage sales are big business at Japanese tourist sites. (Wikipedia) On the island Öland, where Kultivator is situated, lives approximately 20.000 people all year round, and over one million tourists visits the island in the summer. The tourist industry is crucial for the economy of the island. One important income for year round Ölanders is the purchase of inexpensive, small thing for tourists to buy; what we call souvenirs. In the exhibition/contest Ölands souvenir 2007, we made an open call for items that would make good souvenirs. People could send in totally new concepts, or just send in a product they already had for sale. In the show, we are also exhibiting background stories from the maker for each piece. Often much like selling arguments, reflecting the preconceptions of what is attractive or memorable here. On the other hand the stories and the reasoning in the texts also shows a humoristic, sometimes critical or at least distansed relation with the island and its icons. We will find out if this approach, or the more serious one is the favourite of our audience - the tourists. In the regular case, you would choose your favourite souvenir by selecting what to buy. In this exhibition you can vote for the best one by putting a note in a box. The participating souvenirs: |
|||
|
nr.1 Havtorns saft och marmelad ------------------------------------------------- nr.2 Smycke ÖlandsKroppkakan nr.3 Fåglar ---------------------------------------------- nr. 4 Alvarlök i Algklädsel ------------------------------------------------- nr.5 Ölands stjärnhimmel ------------------------------------------------ nr.6 Båddy och Båddelina ----------------------------------------------- nr.7 Ölands T-shirts ------------------------------------------------- nr.8 Byggsats Väderkvarn -------------------------------------------------- nr.9 Skogsby korven ------------------------------------------------- nr.10 Boken Den öländske faraonen Om bonden och bildhuggaren Johan August Gustafsson ----------------------------------------------- nr.11 Vykort Klipp Öland ------------------------------------------------- -Öland som en stor fjäril. Efter Selma Lagerlöfs historia om Öland i Nils Holgerssons underbara resa. -Hawaii skjortan står för de flesta män som symbol för en avslappad semester. Så varför skulle inte Öland ha sin egen skjorta med ölandsmotiv, som den härintill, eller med väderkvarnar, fyrar, ett öländskt landskap eller kanske landskapsblomman Solvända?-------Robert Tornberg---------------------------- nr.14 Ölands Grädda ------------------------------------------------- nr 15 Ölands Kuben ------------------------------------------------ nr.16 Grytunderlägg av Öländsk ull ------------------------------------------------ nr.17 Tofsvipa i keramik ------------------------------------------------ nr.18 Mugg i kogödsel -----------------------------------------------
------------------------------------------------ nr.20 Ölandshandduk ------------------------------------------------ nr.21 Gerdas ÖlandsTe och Kaffe ------------------------------------------------- nr.22 Ölands-Vindstruten ------------------------------------------------- Kvarnar i trä, i olika storlekar Linné smycke av silver. Blomma med kronblad, ståndare och pistill, eller en öländsk blomsterängel? Förslag på grafisk symbol för sommar-Öland. Kanske en logga till turistindustrin? En pumpa tovad i öländsk ull. nr.27 Solen och Vindarnas ö Nu och då. Grafiskt blad tryckt två gånger med gammal och ny öländsk väderkvarn. Trädgårdsgnomen av öländsk kalksten, utknackad på kurs i juni -05 vid Ölands Folkhögskola. Förses med olika huvudbonader beroende på årstid. Tomteluva till jul. nr.29 Brosch Vinden och Grönskans ö Det finns mycket man förknippar just med Öland, jag valde ut två ting; vinden och grönskan. Resultatet blir en brosch i metall och metalltråd. Broschen är i tre delar, Öland som bakgrund, och vinden och blomman som fästs ovanpå. Silhuetten av Öland ska vara gjord av tunn aluminiumplåt, vinden i tunn mässingplåt och blomman i tunn stål- eller najtråd. Ett "stenfat" att samla sommarens strandfynd i. Och tända ett ljus, när hösten kommer. Och minnas.
|
||||